Угощение на Ламмас

DOPKls0ptO4

Пир на Ламмас – самый простой пир во всем годовом праздничном цикле. Основное угощение в этот день – хлеб и напиток, полученный в результате брожения (пиво, вино, эль – на выбор) и освященный прежде. Цель церемонии – сконцентрироваться на символизме зерна: вечное продолжение жизни, связь былых, нынешних и грядущих поколений.

Стол накрывается заранее. Каждому участнику отводится кубок и, если возникнет такое желание, небольшая тарелка для хлеба. Кому-то, напротив, может показаться более желательным вариант угощения «ближе к природе», с минимумом утвари. Хлеб и напиток ставятся в центр стола (или круга), а по обеим сторонам зажигаются две белые праздничные свечи. Место, где проводится угощение, можно украсить колосьями и украшениями из соломы.

Хозяин, который принимает гостей, созывает всех к столу:

Читайте также:  Викка/«просто язычество»: как это возможно?

Сотворим трапезу Ламмаса!

Когда все рассядутся, хозяин говорит:

Соединим наши руки и освободим свое сознание,
Вдыхая жизненную силу, разлитую во вселенной,
И изгоняя прочь из себя все злое.
Теперь мы готовы принять хлеб и зелье,
Освященные для пира Ламмаса.

Старший ребенок в семье хозяина (или младший из всех присутствующих) берет хлеб и обходит вокруг стола (или по кругу), отламывая хлеб для каждого, пока хозяйка трапезы говорит:

Примите этот хлеб,
И знайте, что зерно, которое вы вкушаете –
Порождение бессчетных поколений,
Которые возрастали, плодотворили
И, умирая, отдавали свои семена,
Из которых произрастала новая жизнь.

Хозяин говорит:

Знайте, что каждое зерно, каждое семя –
Это летопись древних времен,
И обещание того, что еще будет.
Примите хлеб,
И познайте жизнь вечную и бессмертие.

Читайте также:  Обряд почитания Изиды

Хозяйка говорит:

Этим знанием будут питаться наши души,
В это время года, когда свет начинает убывать, а тьма – возрастать.

Старший ребенок или назначенный для этой цели участник церемонии обходит круг или стол с напитком и наливает бокалы участников, пока хозяин говорит:

Примите это зелье,
И познайте тайну преображения
Плодов и зерна в этот игристый эликсир.
Как перебродило это зерно (эти плоды), чтобы стать этим зельем (пивом, вином, элем и т.д.),
Так и мы бродим, преображаясь, в котле бытия!

Хозяйка говорит:

И как это зелье может равно даровать божественный восторг
И нисхождение в нижние пределы,
Так и люди в своей жизни могут восходить ввысь или нисходить долу,
В соответствии со своей волей и сообразно своим силам.

Читайте также:  Молитва Дон

Хозяин говорит:

Примите это зелье,
И познайте тайну Котла Перерождений
И могущество Воли!

Хозяйка отвечает:

Что происходит с хлебом и с зельем,
То происходит и с нами.
Таинства древних по-прежнему среди нас.
Пусть могущественные Силы и боги, давший нам жизнь,
Благословят наш пир!

Хозяин говорит семье и собравшимся:

Завершим эту трапезу Ламмаса,
Памятуя уроки, которые она нам принесла.

Далее следует собственно пир. Потом уместны чтения или драматизации на темы из древних мифов и легенд.

Ed Fitch. Magickal Rites From the Crystal Well. Llewellyn, 1995. P. 38-39
Перевод: Гарсиа

Источник: wiccanscrolls.ru

Читайте также:

«Белый Йоль» (Исильвен). Дни декабря уходят прочьЗа лес, за поле.Ты знаешь, длинной будет ночьИ праздник Йоля.Жизнь мчится, вертит колесо,Проходят годы.Хорошее запомни всё,Забудь невзгоды.Что за окном? Земля бела,Да не случайно.Давно уж не было тепла —Ещё с Самайна.Мы будем...
Наказ Богини на Бельтайн Голова Венеры с картины С. Ботичелли La Primavera (1482) Я – Та, Кто вращает Колесо,Приносит новую жизнь в мирИ приветствует тех, кто в пути между мирами.В дыхании ветра ты услышишь Мое дыхание,Биение Моего сердца – в порывах урагана.Когда возжажде...
Фотограф творит собственную магию в Музее Колдовст... Оригинальное название: Photographer works her own magic at the Museum of Witchcraft.Автор: Claire Dixon.Переводчик: Rowan PurpleСсылка на оригинальный текст: http://wildhunt.org/2017/01/photographer-works-her-own-magic-at-the-museum-of-witchcraft.htm...
Исидор. Первый гимн Исиде Источник: veris-sacri.livejournal.com Исидор (ΙΙ в. н.э.)Первый гимн ИсидеПодательница богатства, царица богов, владычица Гермуфис (Ἑρμοῦθι ἄνασσα), Вседережительница, прекрасная Тихе, многоименная Исида, Вышняя Део, изобретательница всякой жизни,Ты...

Оставить отклик

Ваш адрес эл.почты не будет опубликован.